Changzhou, a cultural ancient city with a history of 3200 years, was born on both sides of the Beijing Hangzhou Grand Canal with a thousand years of cultural heritage. Thousands of years have passed by, leaving many architectural relics of historical precipitation. Among them, Dacheng No.3 Factory is the largest and most complete textile architectural remains of the early Republic of China in the city, with a strong historic character of repulic of china 歷史文化中的部分工業(yè)遺址,在現代時(shí)尚思維的碰撞下,蝶變?yōu)椤凹徦迍e院”,常州唯一的桑麻主題民宿即將誕生。
The industrial site in the history and culture, under the collision of modern fashion thinking, butterfly becomes "Textile Lodge", Changzhou Sangma theme homestay is comming soon.
On the east side of the Textile Lodge is a lawn square full of ritual feeling. Cherry blossoms are in full bloom in spring. Families on vacation in Rsun 1936 as well chase and play with their children on the lawn after having a pleasant afternoon tea to feel the beauty and happiness of slow life. 而在民宿庭院設計中結合下沉式疊水景觀(guān)、特色植物種植等,形成豐富的景觀(guān)形式,創(chuàng )造一個(gè)較安靜、安全、圍合有致且有較強歸屬感的場(chǎng)所。
In the courtyard design of homestay ,a variety of landscape forms are formed through the combination of sinking water landscape and characteristic plant planting to create a quiet, safe, well-enclosed place with a strong sense of belonging.
Textile Lodge relies on the textile and clothing humanistic elements, With the help of ancient canals and old buildings, around the "post textile era" lifestyle, with "history", "specialty" and "Scene" as the axis, through the "Dacheng memory" historical scene reappearance, connecting the two theme areas of "textile civilization" and "fashion life", The four elements of "silk, hemp, cotton and spinning" in the industrial heritage are introduced into the indoor layout. 大堂 保留大堂的部分建筑肌理,紅色的磚墻,斑駁的窗欞,都帶有濃厚的時(shí)代記憶,之后再植入民國風(fēng)裝飾元素,在新舊文化的碰撞中構筑優(yōu)雅復古又精致的民國風(fēng)情。
Part of the architectural texture, red brick walls and mottled window lattice of the lobby are preserved, all of which have a strong memory of the times, and then the decorative elements of the style of the Republic of China are implanted, so as to build an elegant, retro and exquisite style of the Republic of China in the collision of new and old cultures. Part of the architectural texture, gray brick walls and mottled window lattice of the lobby are preserved, all of which have a strong memory of the times, and then the decorative elements of the style of the Republic of China are implanted, so as to build an elegant, retro and exquisite style of the Republic of China in the collision of new and old cultures. 以“紡”為靈感,取其形,留其曼妙神韻,打造挑高的頂部幾何空間,融入現代化生活方式的考量之后,即是極致的雅。此外,在材質(zhì)和軟裝的選擇上也滲透著(zhù)民國氣質(zhì)的鋪陳,藤編飾面的桌椅和屏風(fēng),復古的皮箱和留聲機,處處皆是傾瀉而出的悠揚意境。Inspired by "silk", it takes its shape, retains its graceful charm, creates a high geometric space at the top, and integrates into the consideration of modern lifestyle, which is the ultimate elegance. In addition, the choice of materials and soft clothing is also permeated with the temperament of the Republic of China. Rattan decorated tables, chairs and screens, retro suitcases and gramophones are all full of melodious artistic conception.餐廳 穿過(guò)夾絹玻璃的屏風(fēng),沿著(zhù)精致的拼花地板進(jìn)入餐廳,為呼應民國的主旋律,空間中的每一處紋理都是對優(yōu)雅的餐桌文化的致敬。Through the rattan decorated screen and along the exquisite parquet floor, you can enter the restaurant. In response to the theme of the Republic of China, every texture in the space is a tribute to the elegant dining table culture. 民國風(fēng)情的點(diǎn)滴都逐漸顯露在每一寸空間的裝點(diǎn)上,海派風(fēng)格的古典調性,加以南洋家具的軟裝元素,在視覺(jué)感官上渲染加強斯文精致的氛圍。
The style of the Republic of China is gradually revealed in the decoration of every inch of space. The classical tonality of Shanghai style, combined with the soft decoration elements of Nanyang furniture, enhances the refined atmosphere in the visual sense. 空間美感的創(chuàng )作與人的體驗無(wú)法分割,白色長(cháng)條磚的植入,與超大面積的景觀(guān)窗,糅合木飾面、深灰色石材等材料,造就了顧客身在其中時(shí)的沉浸式感官體驗。
The creation of space aesthetic feeling cannot be separated from human experience. The implantation of dark green long brick sets off the deep green outside the window. It combines wood veneer, dark gray stone and rattan veneer to create an immersive sensory experience for customers.
Homestay rooms prefer customized structure with individual characteristics. The designer creates four types of theme rooms around four elements of "silk", "hemp", "cotton" and "spinning", extracts the characteristics of the elements, and creates living space with different atmosphere changes.「麻」 在以「麻」為主題的客房中,運用麻的色彩—象牙黃為主色調,加入具有麻元素的復古軟裝,以白色生態(tài)木吊頂,人字拼地板鋪底,米黃色和米白色的墻布交錯著(zhù)沿邊包覆,呼應著(zhù)整個(gè)空間的高雅氣息。
In the "hemp" themed guest rooms, the color of hemp ivory yellow is used as the main color, and the retro soft clothing with hemp elements is added. The white ecological wood ceiling and herringbone parquet floor are used to lay the bottom. The beige and beige wall cloth are crisscrossed and covered along the edge, echoing the elegant atmosphere of the whole space. 浴室和外間以水晶壓花玻璃隔斷,有種朦朧的氤氳美感。日光從窗扉淺淺地照入,一室馨香中引人沉醉。The bathroom and the outer room are separated by crystal embossed glass, which has a hazy and dense aesthetic feeling. Sunlight from the window into the shallow, a room in the fragrance intoxicating.「棉」 「棉」為主題的客房最使人沉靜放松,提取棉的色彩--白為主基調,再以棉的藝術(shù)品點(diǎn)綴空間,溫暖明亮的光暈投射在白色織物墻布和薄荷色藝術(shù)烤漆板上,白色軟裝中又以暖棕色協(xié)調交織,觸發(fā)柔軟優(yōu)雅的時(shí)代記憶。
The rooms with the theme of "cotton" are the most tranquil and relaxing. The color of cotton white is extracted as the main tone, and then the space is decorated with cotton artworks. The warm and bright halo is projected on the white fabric wall cloth and white art paint baking board. The white soft clothes are interwoven with warm brown to trigger the soft and elegant memory of the times. 夜深時(shí),點(diǎn)亮床頭的云朵吊燈,置身于云朵般綿軟舒適的空間中,放心入夢(mèng)。
Deep in the night, light up the cloud chandelier at the head of the bed, place yourself in the soft and comfortable space like clouds, and rest assured to dream.「絲」